Основная цель журнала: рассказывать на русском и частично на норвежском языках о всесторонних связях РОССИИ и НОРВЕГИИ, о событиях, происходящих в жизни двух стран.
Журнал имеет ряд постоянных рубрик:
«Время норвежское» – рассказ о последних событиях в социальной, культурной и общественной жизни Норвегии, наиболее важные официальные сообщения, информация о структурных изменениях в департаментах, имеющих первостепенное значение для российских граждан.
«Время российское» – рассказ о событиях в жизни России. Как и в предыдущей рубрике, здесь нередко даются исторические материалы.
«Россия – Норвегия: Деловые контакты. Кто есть кто?» – рубрика посвящена рассказу о компаниях и фирмах, работающих на норвежско-российском рынке.
«Портрет в норвежском интерьере» – интервью с нашими соотечественниками, живущими в Норвегии, рассказ об интересных людях ,их судьбах .
«Выдающиеся норвежцы» – рубрика посвящена рассказам и публикациям о жизни и деятельности крупнейших норвежских представителей науки и культуры.
«Под лаской плюшевого пледа....» и «Музыкальная гостиная» – подборка эссе, очерков, заметок о литературе, музыке, народном творчестве; сюда же включены постоянные литературные, в частности, поэтические страницы.
«Детская, или Вместе с мамой читаем и играем» страничка для маленьких, где детям предлагаются увлекательные обучающие задания, загадки, стихи, а также сказки русских и скандинавских писателей.
«Этот вечный женский вопрос» – заметки психологов и специалистов по вопросам семейной жизни, наблюдения из области семейных отношений, советы, интервью, статьи для женщин.
«Клуб серьезных шутников» – страничка юмора, предпочтение отдается лучшим образцам старой и современной юмористической классики.
«Община» – краткий перечень русских клубов, организаций, приходов на территории Норвегии.
«Славянские культурные традиции» – материалы на норвежском языке о русской и славянской культуре и их традициях.
«Вера и духовность» – рассказы о православной церковной жизни в Норвегии.
«Подсказки у доски» – советы педагога по изучению норвежского языка.
«Жизнь общины» – рассказ о важнейших мероприятиях и событиях в жизни русских обществ в Норвегии.
Основная концепция журнала.
Из приведенного перечня видно, что редколлегия стремится держать качество и содержательность публикуемых материалов на самом высоком уровне – литературном, информационном, наконец, профессиональном – и не желает идти на поводу у моды или различных «попсовых» стилей. «Соотечественник» – журнал не развлекательный по сути, не «гламурный» по оформлению и исключительно серьезный по характеру материалов.
В будущем редколлегия планирует расширить удельный вес материалов на норвежском языке. В последние годы в Норвегии наблюдается увеличение числа смешанных браков и появление «двуязычных» семей. Дети, рождающиеся в этих семьях, должны воспитываться не только на уважении к культуре и языку страны своих родителей, но и к культуре и языку страны, где они родились. Другая причина увеличения в журнале числа текстов на норвежском – возрастающий интерес к России норвежцев, связанных с ней деловыми контактами. В то же время специалист, работающий в Норвегии, должен не только владеть ее языком, но знать и уважать ее историю, ее культуру, ее традиции.
За короткий период своего существования журнал сумел получить признание со стороны норвежских административных и общественных органов и организаций. В частности, Публичная библиотека Бергена и Библиотека в Финмарке, Институт русского языка и Научно-исследовательский центр Ф. Нансена в Бергене, Институт социальных исследований Рокан – все они проявили интерес к публикациям журнала и оформили коллективную подписку на него.
Установлены контакты со многими норвежскими общественными организациями, среди которых: Совет Эмигрантов в Хордаланде, Международная Организация по Иммиграции, Комитет по работе с беженцами, Департамент по Интеграции и Миграции, Служба по трудоустройству – это лишь немногие из организаций, которые знают «Соотечественник», которые активно помогают ему по части публикаций.
Практика показывает, что печатное слово и в век электронных СМИ продолжает оставаться авторитетным, действенным, интересным, важным, необходимым. Никакой DVD-экран или FM-радио не заменит пусть не столь объемный и не столь, может, эффектный с виду журнал, к которому, тем не менее, хочется обращаться и обращаться, который может стать другом и собеседником в нужный для вас момент. Вот почему, думается, так важно помочь «Соотечественнику» укрепиться на рынке печатных русско-язычных СМИ – пока единственному двуязычному культурно-просветительскому и общественно-публицистическому журналу в Норвегии.
|