Норвежский журнал Соотечественник Сегодня:
Сделать стартовой Карта сайта Контакты


  • Редколегия

  •  
    Анонс
    Вышел из печати новый номер "Соотечественника".
    Вышел из печати новый номер "Соотечественника".

    О журнале

    Основная цель журнала: рассказывать на русском и частично на норвежском языках о всесторонних связях РОССИИ и НОРВЕГИИ, о событиях, происходящих в жизни двух стран.

    Журнал имеет ряд постоянных рубрик:

    «Время норвежское» – рассказ о последних событиях в социальной, культурной и общественной жизни Норвегии, наиболее важные официальные сообщения, информация о структурных изменениях в департаментах, имеющих первостепенное значение для российских граждан.

    «Время российское» – рассказ о событиях в жизни России. Как и в предыдущей рубрике, здесь нередко даются исторические материалы.

    «Россия – Норвегия: Деловые контакты. Кто есть кто?» – рубрика посвящена рассказу о компаниях и фирмах, работающих на норвежско-российском рынке.

    «Портрет в норвежском интерьере» – интервью с нашими соотечественниками, живущими в Норвегии, рассказ об интересных людях ,их судьбах .

    «Выдающиеся норвежцы» – рубрика посвящена рассказам и публикациям о жизни и деятельности крупнейших норвежских представителей науки и культуры.

    «Под лаской плюшевого пледа....» и «Музыкальная гостиная» – подборка эссе, очерков, заметок о литературе, музыке, народном творчестве; сюда же включены постоянные литературные, в частности, поэтические страницы.

    «Детская, или Вместе с мамой читаем и играем» страничка для маленьких, где детям предлагаются увлекательные обучающие задания, загадки, стихи, а также сказки русских и скандинавских писателей.

    «Этот вечный женский вопрос» – заметки психологов и специалистов по вопросам семейной жизни, наблюдения из области семейных отношений, советы, интервью, статьи для женщин.

    «Клуб серьезных шутников» – страничка юмора, предпочтение отдается лучшим образцам старой и современной юмористической классики.

    «Община» – краткий перечень русских клубов, организаций, приходов на территории Норвегии.

    «Славянские культурные традиции» – материалы на норвежском языке о русской и славянской культуре и их традициях.

    «Вера и духовность» – рассказы о православной церковной жизни в Норвегии.

    «Подсказки у доски» – советы педагога по изучению норвежского языка.

    «Жизнь общины» – рассказ о важнейших мероприятиях и событиях в жизни русских обществ в Норвегии.

    Основная концепция журнала.

    Из приведенного перечня видно, что редколлегия стремится держать качество и содержательность публикуемых материалов на самом высоком уровне – литературном, информационном, наконец, профессиональном – и не желает идти на поводу у моды или различных «попсовых» стилей. «Соотечественник» – журнал не развлекательный по сути, не «гламурный» по оформлению и исключительно серьезный по характеру материалов.

    В будущем редколлегия планирует расширить удельный вес материалов на норвежском языке. В последние годы в Норвегии наблюдается увеличение числа смешанных браков и появление «двуязычных» семей. Дети, рождающиеся в этих семьях, должны воспитываться не только на уважении к культуре и языку страны своих родителей, но и к культуре и языку страны, где они родились. Другая причина увеличения в журнале числа текстов на норвежском – возрастающий интерес к России норвежцев, связанных с ней деловыми контактами. В то же время специалист, работающий в Норвегии, должен не только владеть ее языком, но знать и уважать ее историю, ее культуру, ее традиции.

    За короткий период своего существования журнал сумел получить признание со стороны норвежских административных и общественных органов и организаций. В частности, Публичная библиотека Бергена и Библиотека в Финмарке, Институт русского языка и Научно-исследовательский центр Ф. Нансена в Бергене, Институт социальных исследований Рокан – все они проявили интерес к публикациям журнала и оформили коллективную подписку на него.

    Установлены контакты со многими норвежскими общественными организациями, среди которых: Совет Эмигрантов в Хордаланде, Международная Организация по Иммиграции, Комитет по работе с беженцами, Департамент по Интеграции и Миграции, Служба по трудоустройству – это лишь немногие из организаций, которые знают «Соотечественник», которые активно помогают ему по части публикаций.

    Практика показывает, что печатное слово и в век электронных СМИ продолжает оставаться авторитетным, действенным, интересным, важным, необходимым. Никакой DVD-экран или FM-радио не заменит пусть не столь объемный и не столь, может, эффектный с виду журнал, к которому, тем не менее, хочется обращаться и обращаться, который может стать другом и собеседником в нужный для вас момент. Вот почему, думается, так важно помочь «Соотечественнику» укрепиться на рынке печатных русско-язычных СМИ – пока единственному двуязычному культурно-просветительскому и общественно-публицистическому журналу в Норвегии.

     


    Новости
    29.01.2010
    Заявление о международной акции ...»
    15.12.2009
    РОССИЙСКИМ СООТЕЧЕСТВЕННИКАМ ЗА РУБЕЖОМ. ...»
    25.11.2009
    Pусская школа «Ученики Пифагора» (г. Лимассол, Республика Кипр) проводит первый международный конкурс детского творчества «Голубой купол неба не туманят пусть войны, и пускай наше солнце ярко светит для всех». ...»



    На правах рекламы:
    Доставка шашлыка автозавод смотрите на www.dostavkann.ru.

    рекомендуем посетить:


    рекомендуем посетить: новости автомобильного рынка / web-аудит сайтов / Виза в Норвегию
    © 2005-2016. Норвежский журнал "Соотечественник" Берген. Норвегия
    При копировании материалов, ссылка на сайт обязательна. Издается с 2005 года.
    Правовая информация | Реклама
    Совместный проект с norge.ru
    разработка сайтов, продвижение и оптимизация