Норвежский журнал Соотечественник Сегодня:
Сделать стартовой Карта сайта Контакты


  • № 3 сентябрь 2006
  • № 2 март 2006
  • № 1 ноябрь 2005
  • № 4 декабрь 2006
  • № 5 март 2007
  • № 6 июнь 2007
  • № 7 октябрь 2007
  • № 8 декабрь 2007
  • № 9-10 март 2008
  • № 11 сентябрь 2008
  • № 12 декабрь 2008
  • № 13-14 апрель 2009

  •   Общенорвежская конференция соотечественников в Осло Русские стереотипы, традиции и ментальность Russiske stereotyper, tradisjoner og mentalitet Объединение двух частей русской церкви Сколько стоила победа 1945 года Информация о посольской школе Пенсионная реформа в Норвегии

    RUSSISKE STEREOTYPER, TRADISJONER OG MENTALITET

    Глава из книги Сергеевой А.В “ Полезные советы иностранцам,

    которые собираются работать в России”

    Det er av og til litt spennende å se seg selv ”utenfra”, som i et speil. Få se den slaviske sjelen med dens munterhet og hjertelighet. Den er til tider altfor sorgløs, men samtidig tillitsfull, talentfull og arbeidsom. Og den fortjener respekt.

    En dikter sa: ”Det går ikke an å forstå Russland bare med fornuft”. I Russland treffer utlendinger ”gåter” stadig vekk. Vi vil gjerne gi noe råd til de som har tanker om å jobbe i Russland.

    Her kan du lese smakebiter fra boken: ”Nyttige råd til utlendinger som planlegger å jobbe i Russland” (forfatter Sergeeva A.B.)

     

       Dagligdags og sosial oppførsel:

    1.     Prøv å lær deg basis-kunnskaper i russisk før du drar til et nytt arbeidsland. Det er nesten umulig å leve og jobbe i et såpass ”seriøst” og til tider uvanlig for deg land uten kommunikasjon med lokal befolkning og uten å forstå hva som skjær rundt.

    2.     Hvis du virkelig har lyst til å bygge egen business i Russland og forstå livet til landets innbyggere ”innenfra”, prøv å organisere ditt liv i Russland slik at du unngår en ”turistisk” levemåte. Dvs. bo på hotell, spise på restaurant, kommunisere kun med egne landsmenn osv. Med en slik levemåte vil du alltid forbli en ”fremmed person”, som rykker inn på landets grenser. Da behøver man ikke å behandle deg lempelig.

    3.     Det er viktig å ta av seg sine egne kulturelle ”briller”, og huske at menneskets levemønster, måte å jobbe på og de etiske prinsippene, ikke kan bedømmes ut i fra ditt eget lands verdier. Det hele er alltid et resultat av et lands konkrete vilkår som klima, historie, kultur, næringsliv og politikk. Dann deg derfor ikke altfor kjappe konklusjoner.

    4.     Prøv å ikke sjekke veksel eller regninger for demonstrativt på utesteder.

    Gjør det ialfall ikke altfor åpenbart, men mest mulig ubemerket. Husk at slik ”smålighet” er frastøtende for russere, og de synes det er ydmykende.

    5.     Takk ikke nei til tilbud om å ta en drink sammen med en innfødt (hvis helsen din tillater det). Bestemt benektelse kan forårsake noen ekstra problemer, mens ditt ”ja” kan bli den letteste måte å ”bygge broer” på. Når du ikke ønsker å ta en drink sammen, betyr det at du ikke ”har respekt”. Dette kan bli ødeleggende for danning av gode kontakter videre.

    6.     Russere foretrekker å ta en drink ved mat- eller snacks bordet, og ikke stående eller spaserende slik man gjør ved offisielle anledninger.

    7.     Det er fint hvis man kan holde en skåletale. Russere setter høy pris på litterære kvaliteter til skålen, dens inderlighet. Hvis man har lært seg å si litt, og er emosjonelt og vennskapelig når en skåler, blir det møtt med godkjennelse. Skål på russisk vil signalisere at de blir betatt av henrykkelse.

    8.     Russere har bred erfaring med alkohol drikking. Og på dette området er de ”sterkere” enn hvilken som helst vestlig person. Hvis en russer er i god form han kan tåle store doser med alkohol samt helt utrolige blandinger. Samtidig mister de ikke forstanden og for ustø gange.

    Ikke prøv og konkurrer med dem, og ikke bland forskjellige alkoholtyper. Spør etter drammeglass, insister på det. Da kan du drikke sammen med de andre nesten på ”lik” linje. Dvs. i samme rytme, uten å nekte, men heller støtte den aksepterte skål-rekkefølgen, og uten å tiltrekke altfor mye oppmerksomhet fra omgivelsene.

    9.     I samtaler med russere kan man snakke om alt: private saker, barnas framgang og talenter, egne yrkesproblemer, diskutere nyheter fra kultur og literærliv. Filosofiske og politiske spørsmål vekker mest interesse. Det er tillat å diskutere dine problemer, økonomiske problemer eller helseproblemer.

    10.    Det anbefales ikke å diskutere konkrete pengeproblemer, karriere, skryte av egne talenter og framgang, selvhevdelse eller personlig reklame. Det er ikke ønskelig at en oppfører seg som en ubeskjeden person. Spørsmål om alder regnes hos russere som ”dårlig tone”. I samfunnet er det ikke akseptert å snakke om sex eller intime forhold. Grove og obskøne anekdoter/spøker er heller ikke populært. Samtaler om mat, drinker eller vær synes for russere som kjedelig og uinteressant.

    11.    Det er gledelig for russere å høre ros om sitt lands oppnåelse. Det gjelder snakk om verdensrommet, resultater av den økonomiske utviklingen, kunstløp og ballett – og særlig kunst og litteratur. Vis din interesse, hvis det er mulig, til det russiske kulturelle og intellektuelle liv – og du er garantert å få deres respekt til gjengjeld.

    12.    Russere – er storslagne patrioter, og de er svært følsomme når det er snakk om krig. De mener selv, de alltid bare førte forsvarskrig, for å forsvare seg fra aggressive naboer både fra øst og vest. Det mest følsom emnet er den 2. verdenskrig hvor Russland mistet 40 millioner liv. Nesten hver eneste familie bærer sørgelige minner om en eller flere slektninger, som ikke kom tilbake fra krigen. Slik tragisk realitet tilsvarer ikke helt de moderne vestlige forestillingene om denne krigen. Enda mer traumatiserende for russere er det hvis man bare nevner Tjetjenia. Prøv å vise hensyn med disse spørsmål. Det beste av alt – unngå dem i det hele tatt.

    13.    Livets sansefornemmelse hos russere får uttrykke seg på den måten at de trenger nære mellommenneskelige kontakter. De er emosjonelt avhengig av omgivelser. Det verste for dem er daglige rutiner, smålighet, repetisjon og monotoni. Det som en vanlig europeer oppfatter som ro og trygghet, kan føre en russer til mismot. Husk dette når du leder arbeidsaktiviteten til russiske medarbeidere. Det er best å bruke dette særtrekket til din fordel, men ikke kritiser.

    14.    Russere lærer dårlig de formelle høflighetssmilene ved for eksempel offisielle anledninger. De setter pris på dette hos amerikanere og japanere. De setter også pris på den franske elskverdighet, men selv ønsker de ikke å følge dette forbildet. Så ingen panikk selv om du ikke ser smil på russernes ansikt. Det betyr ikke fiendtlighet eller negative følelser, som utlendinger til stadighet tror. Dersom du ønsker å få smil, skal du bare vise oppriktighet og velvilje.

    15.    Husk at den amerikanske tradisjonen med ”keep smiling” dvs. evig blid, og demonstrasjon av egen livsglede samt humoristiske forhold til livet ikke alltid blir dekkende forstått av russerne. Det henger sammen med at for en russer er ”latter uten grunn et dumhetstegn”. Demonstrasjon av egen lykke og framgang blir forstått som tegn på ”sjelens døvhet” eller taktløshet.

    16.    Russere trives med å føle ting ”materielt”, dvs. å røre på dem. Ikke vær redd av en energisk håndhilsing, banking i skulderen for å vise aksept av det du nettopp har gjort, kyssing, komme alt for nær deg i samtalen eller setter seg alt for nært inn til deg. Når de er betatt av samtalen, kan de utøve brudd på grenser som er tillat av europeisk etikett (35-40cm) ved å komme nærmere deg. Det betyr at de er interessert i deg, og at de ikke vil miste den minste detalje i samtalen med deg. Av og til kan de ta deg lett på armen eller skulderen som tegn på tillit eller sympati.

    17.    Husk at hvor nærere et forhold er blitt mellom dere, jo mindre dikkedarer blir det. Og tro ikke at russisk åpenhet, omgjengelighet og inderlighet er taktløst familiær oppførsel, eller mangel på god folkeskikk.

    18.    Psykologisk innstilling til offentligheten hos russere, tanken om offentlig mening påvirker på en spesifikk måte deres oppførsel på offentlige steder. Det vil si at de er galante med damer, og er aktive i tvilsomme situasjoner. Det å blande seg inn og ”redde” situasjonen, er en ”ære sak” for dem. En europeer kan mene at slike handlinger er manglende folkeskikk, men i realiteten er det bare forskjellige tradisjoner for dagligdags oppførsel, og er naturlig for den erketypiske russer. 

    19.    Russere er veldig glad i sine barn. Det er lurt å spørre om avkommets framgang, planer for barnas fremtid og hobbyer. Slik interesse er en god måte å etablere varme forhold med en russer på.

    20.    Som i Østen har russere stor respekt for eldre folk. De reagerer negativt på avvisning av eldre i europeiske familier som ”forvisning” til aldershjem. Samtidig har de svært dårlig mening om aldershjem i Russland. Hvis det passer, kan en europeer vise gode familiebånd og kontakt med foreldrene sine.

    21.    Russere har en særegen forståelse av hva som er et demokrati, og forholder seg til det rent pragmatisk. Det viktigste for dem er løsning av sosiale problemer, men ikke respekt til individsrettigheter og interesser. Autoritærismen oppfattes ikke blant dem som en ”opphevelse av demokratiet”, men som et redskap for å styrke den.

    22.    Russere har en særegen forståelse for frihet. Frihet er i stor grad ikke realisering av politiske rettigheter og politiske intuisjoner, men mer som mulighet for å leve slik man selv vil, være fri i egne bestemmelser, ”være sin egen herre”. Med andre ord det viktigste for dem er ”indre frihet”.

    23.    Husk at russere har et litt spesielt forhold til tid og meninger, og om hva som er fornuftig å bruke tid på. Ikke mist motet visst et avtalt møte blir avlyst eller forskjøvet i siste liten, uavhengig av ditt ønske eller planer. Prøv å forutsi dette og ha en variant på lur. Dette kan hjelpe og unngå tanker om bortkastet tid.


    На правах рекламы:

    рекомендуем посетить:


    рекомендуем посетить: новости автомобильного рынка / web-аудит сайтов / Виза в Норвегию
    © 2005-2022. Норвежский журнал "Соотечественник" Берген. Норвегия
    При копировании материалов, ссылка на сайт обязательна. Издается с 2005 года.
    Правовая информация | Реклама
    Совместный проект с norge.ru
    разработка сайтов, продвижение и оптимизация